Prevod od "ou quão" do Srpski

Prevodi:

ili koliko

Kako koristiti "ou quão" u rečenicama:

Não importa quão longe eu viaje ou quão rápido eu vá, ele está na minha frente.
Koliko god da odmièem uvek je ispred mene.
Não importa o quanto você foi treinado, ou quão cuidadoso,
Koliko god da si vežbao, koliko god da si pažljiv,
Eu não me importo o quanto Carter acha que é boa, ou quão arrogante você é
Baš me briga koliko Karterova misli da je sposobna ili koliko se ti praviš važan.
Espero que esteja certo, de outro jeito não importa por quanto tempo ou quão duramente Teal'c jogue este jogo, ele não vencerá.
Nadam se da si u pravu. Inaèe, bez obzira kako dugo Til'k igrao igru, neæe pobediti.
Não me importo se um preto beber comigo... ou beber da mesma garrafa, ou quão... ridícula sua roupa é.
Baš me briga ko me vidi da pijem sa crncem il' da pijem iz iste flaše sa crncem ma kakvu glupu uniformu on nosio.
O que causou a briga não é a questão... não mais do que aspectos do incidente, ou... quão ofensivo acharia os detalhes, se os conhecesse.
Pozadina tuèe nije poenta, kao ni detalji samog incidenta, ili koliko su vredjajuæi, kad bih ih saznao, detalji za mene lièno.
Ou quão longe esta coisa já se espalhou.
Oslobodila si SG-6 kad su se vratili sa 885.
Eu não sei quão ruim isso é ou quão ruim isso vai ficar.
Ne znam koliko je loše ili koliko æe postati loše.
Mas o fato é que quanto mais nós falamos sobre o que não queremos ou quão ruim elas são ou lemos sobre isso o tempo todo e dizemos o quão isso é ruim.
Ali činjenica je da što više pričate o nečemu... što ne želite ili tome koliko je nešto loše. čitate o tome sve vreme, i kažete kako je sve to strašno.
Não importa quão jovem ou quão velho você ache que você seja
Bez obzira koliko si mlad... ili koliko god misliš da si star.
Não me importa quem seja Ou quão resistentes eles pensam que são.
Ne zanima me ko su i koliko misle da su jaki.
Ainda não é possível de se dizer ao certo quanto de gelo do planeta desaparecerá ou quão rápido.
Još se ne može sa sigurnošcu reci koliko ce leda na planeti nestati i kolikom brzinom.
Então não a entendeis ou quão cruel é a vontade que a provoca.
Onda ti to ne razumeš ili koliko je okrutna volja koja to pokreæe.
Não importa qual o motivo ou quão zangado você esteja... não brigue.
Bez obzira na razlog, bez obzira koliko budeš ljut... ne prepiri se.
E, sabem, vou falar sobre certas situações financeiras... e vocês podem me dizer se estão erradas ou quão sérias podem ser.
Prièaæu o odreðenim finansijskim situacijama a vi mi recite jesu li pogrešne ili kako ozbiljne mogu da budu.
Não importa qual fachada usarmos, ou quão longe do radar estejamos.
Svejedno koju lažnu kompaniju da koristimo ili gdje se sakrili.
Sei onde estou ou quão rápido vou, mas não os dois.
znam gde sam ili znam koliko brzo idem, ali ne mogu da znam oboje.
Não importa o quanto mentalmente forte pense que é, ou quão justificado foi, matar outro ser humano vai afetá-la.
Bez obzira na to što misliš da si mentalno jaka i da si ispravno postupila, ubijanje drugog ljudskog bića ostavlja posljedice.
House não liga se joga no time, ou quão ética você é, ou quanto é o seu QI.
Hausa je baš briga jesi li timski igraè, za tvoju etiku ili koeficijent inteligencije.
Não sabemos o que tem nisso, ou quão velhos são...
Не знамо шта је у њима, ни колико су старе...
Seja o que for que viu, ou quão bizarro for... precisamos saber o que era.
Šta god ste videli, bilo i bizarno, moramo znati.
Você falou que não importa o que dissesse ou quão feio está para não te deixar dormir.
Rekao si mi bez obzira šta kažem ili ružno uradim, probudi me, zar ne?
Ou quão profundamente estou dentro da sua cabeça.
Ili koliko sam duboko u tvojoj glavi.
Mas não importa o quanto fuja... ou quão duro você lute... o futuro alcança você.
Ali, bez obzira na to koliko daleko bežite, ili koliko hrabro se borite, buduænost vas sustiže.
Não importa o quanto você tente ou quão boa sejam as intenções, a vida continua te ferrando, te colocando para baixo?
И без обзира колико се ви трудили или како добро ваше намере,
Ou quão ofensivo é eu não ser o tipo dele.
I kako je neprijatno to što nisam njegov tip.
Prometo que não importa o que você faça, ou quão bem toque piano, não vou postar no YouTube.
Obeæavam ti koliko god da padneš ili dobro sviraš klavir neæu da te postavim na Youtube.
Não sabem quantos foram afetados, ou quão grande essa confusão é.
Nitko ne zna stvarni uzrok ili opseg èitave ove zbrke.
Não importa o quê ou quão bom seja, você vai destruir porquê não confia.
Bez obzira šta je to, bez obzira koliko je to dobro ti æeš to da uprskaš, jer ti ne veruješ u to.
E mesmo se tivesse, eu aprendi na escola, por 14 anos que não importa como você fala, ou quão rico você é, você nunca pode dar esse salto.
Èak i da žudim, 14 godina sam svakodnevno uèila u školi da nije važno kako govoriš i da li si bogat, tako nikad neæeš napredovati.
Que me voltaria contra alguém a qualquer hora, não importa quão próximo fosse de mim. Não importa quem machucar ou quão severamente.
Da bih izdala svakoga u svakom trenutku, bez obzira koliko da mi je blizak... bez obzira koga bih povredila i koliko ozbiljno.
Eu não sei o que é ou quão demorado.
Slušaj, ne znam šta mu je niti koliko æe to trajati.
Nós recusamos dividir o poder com outros Reis ou Earls, quem quer que eles sejam ou quão poderosos sejam.
Odbijamo da delimo moæ s drugim kraljevima i grofovima, ko god oni bili, ili koliko god moæni oni bili.
É como uma festa de rodeio: todos eles têm direito à uma volta na máquina, e são recompensados por quão rápido, ou quão longe eles podem fazer a máquina andar para frente.
To je kao rodeo šou. Svi mogu da jašu na mašini i nagrađuju se za to koliko brzo ili daleko mogu da pomere mašinu unapred.
É este inextinguível e destemido apetite para aprender e experimentar, sem importar o quão ridículo, ou esotérico, ou quão sedutor pareça ser.
Baš ovo. Ovaj neutaljivi, neustrašivi apetit za učenjem i iskustvom, ma koliko bio za podsmeh, ma koliko bio ezoteričan, ma koliko se buntovnim činio.
2.5833249092102s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?